翻訳と辞書
Words near each other
・ The Tale of the Bamboo Cutter
・ The Tale of the Body Thief
・ The Tale of the Bunny Picnic
・ The Tale of the Dead Princess and the Seven Knights
・ The Tale of the Destruction of Ryazan
・ The Tale of the Eagle
・ The Tale of the Fisherman and the Fish
・ The Tale Of The Flopsy Bunnies
・ The Tale of the Four Dervishes
・ The Tale of the Fox
・ The Tale of the Giant Rat of Sumatra
・ The Tale of the Golden Cockerel
・ The Tale of the Heike
・ The Tale of the Hoodie
・ The Tale of the Land of Green Ginger
The Tale of the Pie and the Patty-Pan
・ The Tale of the Priest and of His Workman Balda
・ The Tale of the Priest and of His Workman Balda (film)
・ The Tale of the Princes of Vladimir
・ The Tale of the Princess Kaguya
・ The Tale of the Queen Who Sought a Drink From a Certain Well
・ The Tale of the Shifty Lad, the Widow's Son
・ The Tale of the Stone Flower (Prokofiev)
・ The Tale of the Tape
・ The Tale of the Ticker
・ The Tale of the Unknown Island
・ The Tale of the White Serpent
・ The Tale of the Wonderful Potato
・ The Tale of Tillie's Dragon
・ The Tale of Timmy Tiptoes


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

The Tale of the Pie and the Patty-Pan : ウィキペディア英語版
The Tale of the Pie and the Patty-Pan

''The Tale of the Pie and the Patty-Pan'' (originally, ''The Pie and the Patty-Pan'') is a children's book written and illustrated by Beatrix Potter, and published by Frederick Warne & Co. in October 1905. It tells of a cat called Ribby and a tea party she holds for a dog called Duchess. Complications arise when Duchess tries to replace Ribby's mouse pie with her own veal and ham pie, and then believes she has swallowed a small tin pastry form called a patty-pan. Its themes are etiquette and social relations in a small town.
A version of the tale was composed by Potter in 1903, but set aside to develop other projects. In 1904, she failed to complete a book of nursery rhymes for Warnes, and the 1903 tale was accepted in its stead. Potter elaborated its setting and storyline, and developed the tale more fully before publication. The illustrations depict the cottages and gardens of Sawrey, a village in the Lake District near Potter's Hill Top farm, and have been described as some of the most exquisite Potter ever produced. Ribby was modelled on a cat living in Sawrey, Duchess on two Pomeranians belonging to Potter's neighbour Mrs Rogerson, Tabitha Twitchit on Potter's cat at Hill Top, and Dr Maggoty on the magpies in the London Zoological Gardens.
The tale was published in a larger size than Potter's previous books, but was reduced in the 1930s to bring it into line with the other books in the Peter Rabbit series. It was given its present title at that time. Potter declared the tale her next favourite to ''The Tailor of Gloucester''. Beswick Pottery released porcelain figurines of the tale's characters through the latter half of the 20th century, and Schmid & Co. released a music box in the 1980s.
== Development and publication ==

The Potter family summered occasionally at Lakefield, a country house in the village of Sawrey. "They came with their servants, their carriage and pair, and Miss Potter with her pony and phaeton," a village resident recalled. "Miss Potter was about the village sketching everywhere and often came to our house."〔Linder 1971, p. 168〕
Close to Lakefield and off the road in their own enclosure were three dwellings known as Lakefield Cottages. Mr. Rogerson, a gardener and caretaker at Lakefield, lived in one of the cottages,〔 and eventually his wife's two pedigree Pomeranians – Darkie and Duchess – would become the models for Potter's fictional Duchess. Darkie had a fine black mane, but Duchess was more intelligent and could sit up with a lump of sugar balanced on her nose.〔
In the summer of 1902, Potter sketched the interior of the third Lakefield Cottage belonging to a Mrs. Lord. These drawings included a watercolour and pen-and-ink sketches of the living-room, pen-and-ink sketches of the pots of geraniums on the living-room window sill, the entrance passage, the pantry, the stairs, some of the upstairs rooms, and details of the carved oak furniture. In some of the sketches Potter roughly outlined a cat. She also sketched the village including the sloping path down to the Lakefield Cottages and the post office door. These became the backgrounds for ''The Pie and The Patty-Pan''.〔
During a rainy holiday in Hastings at the end of November 1903, Potter outlined a tale about a cat, a dog, and a tea party she called ''Something very very NICE''. She discussed the Lakefield sketches as backgrounds for the tale with Warne. He proposed a large format volume similar to L. Leslie Brooke's ''Johnny Crow's Garden'' to do justice to the detail of the illustrations, but the entire project was set aside when ''The Tale of Benjamin Bunny'' and ''The Tale of Two Bad Mice'' were chosen for development and publication in 1904.〔Taylor 1987, pp. 123–4〕
Potter had long wanted to develop a book of nursery rhymes, but such a project left Warne cold. Rhymes were already well represented in the firm's catalogue, and Warne felt Potter's unbridled enthusiasm for the genre would make the project a headache for him. In the past, he had tried to discourage Potter's interest in rhymes, believing her own stories superior, but she persisted. He reluctantly agreed to a book of rhymes for 1905, but Potter did not have it ready at the end of 1904, so he accepted the tea party tale instead.〔Lear 2007, pp. 186,191〕 Early in 1905, it was decided the book would be published at the end of the year.〔
By March 1905, Potter was anxious to begin work on the tale. She thought the 1903 version too thin and rewrote the entire story, retaining Ribby the cat and Duchess the dog as the central characters while elaborating the setting and developing a stronger plot line.〔 It was decided the tale would be published in a format slightly larger than her previous productions with ten full-colour illustrations and other illustrations in pen-and-sepia ink.〔Lear 2007, p. 193〕
Like the tale's companion piece set in the Newlands Valley, ''The Tale of Mrs. Tiggy-Winkle'', the cat and dog story is set in a real place, Near Sawrey, and is the only Potter tale to refer to Sawrey by name. Tabitha Twitchit disdainfully comments on her cousin's choice of party guest: "A little ''dog'', indeed! Just as if there were no CATS in Sawrey!"〔Lane 2001, p. 100〕 The characters in the tale were modelled on real world individuals. Ribby's counterpart lived in Sawrey,〔 and Tabitha Twitchit's counterpart lived at Hill Top, though her fictional shop is located in nearby Hawkshead.〔Taylor 1987, p. 124〕 Dr. Maggotty was drawn from magpies in the London Zoological Gardens. Potter made notes in her sketchbook about the bird's anatomical structure and the colour of its feathers: "Brown black eye, nose a little hookier than jackdaw, less feathered." The bird's tail was over half its total length she noted, and its feathers were "very blue" and parts were green.〔
The illustrations depict the village's gardens, cottages, and, in the background of the frontispiece, Hill Top.〔Linder 1971, p. 169〕〔Lear 2007, pp. 193–4〕 Although the real Duchess lived at Lakefield Cottages, in the tale her home became Buckle Yeat, a picturesque cottage in the village, and Duchess is shown in its garden reading Ribby's invitation. In the illustration of Duchess leaving home with her veal and ham pie in a basket, Potter took some artistic license and combined the doorway of the village post office with the Buckle Yeat garden.〔 Completely faithful to life in the village, Potter even included the pattens Mrs. Rogerson wore to the pump in the illustration depicting Duchess standing in the Lakefield Cottage porch holding a bouquet.〔 The illustration of Duchess standing on a red sofa cushion was painted at Melford Hall and Potter's young cousin Stephanie Hyde Parker was permitted to put some red paint on the cushion. She later wondered if Potter removed it.〔
Towards the end of May 1905, Potter sent the illustrations to Warne for his review, writing, "I think it promises to make a pretty book."〔Linder 1971, p. 170〕 He criticised a picture of the cat and Potter wrote him, "If you still feel doubtful about the little cat—will you post it back to me at once ... I don't feel perfectly satisfied with the eyes of the large head, but I think I can get it right, by taking out the lights carefully, if you will ask Hentschel not to do it before we have proofs. The drawing is getting much too rubbed."〔
On 25 May, Warne asked Potter to send him one of the two dummy books she had in her possession in order to check the size of the plates before continuing with the printer's blocks. He thought there was "too much bend" about the dog's nose and the division between its legs was unclear. He kept the two plates back for Potter's inspection before sending them off to make the blocks.〔 On 26 May, he received two more originals and the circular portrait of the cat for the cover. He thought the background of the colour illustration of Ribby and Duchess sitting at the table too light, but liked the pen-and-ink sketches. Potter struggled with the dog illustrations,〔Lear 2007, pp. 184–5〕 and sent Warne a photograph of her canine model to prove the dog's ruff was as large as she had depicted it.〔
One of the illustrations did not coordinated properly with Potter's text. She altered the drawing and wrote Warne, "I have altered the oven as it will save a good many corrections. I did a good deal to the cat but she is still looking at the top one. I don't think it signifies as she talks about both ovens ... I don't think I have ever seriously considered the state of the ''pie'' but the ''book'' runs some risk of being over cooked if it goes on much longer! I am sorry about the little dog's nose. I saw it was too sharp. I think I have got it right. I was intending to explain the ovens by saying the middle handle is very stiff so that Duchess concludes it is a sham;–like the lowest. I think only two pages want changing; I think it will come right."〔
The drawings were finished and in early June 1905 Warne approved. Potter wrote she was glad he liked the drawings, and "if the book prints well, it will be my next favourite to ''Tailor''. She was energized with the completion of the book and wrote Warne she wanted to settle on future work before leaving for a holiday in Wales. In Merioneth she received his letter of proposal on 25 July and accepted, but he died suddenly and unexpectedly on 25 August 1905 before a marriage took place.〔〔Linder 1971, p. 171〕 Potter became deeply depressed and was ill for many weeks.〔Lane 1978, p. 140〕 However, she rallied to complete the last two tales she had discussed with him: ''The Pie and the Patty-Pan'' and ''The Tale of Mr. Jeremy Fisher''.〔Lear 2007, p. 206〕
''The Pie and the Patty-Pan'' was published in October 1905 in a large format, priced at one shilling,〔Lane 1978, p. 142〕 and dedicated to Joan, the sixth child of Potter's former governess Annie Carter Moore, and to Beatrix, Mrs. Moore's newborn and Potter's god-daughter: "For Joan, to read to Baby".〔Taylor 1996, p. 100〕 ''The Pie'' was the first of Potter's books to be published in a format larger (177 mm by 138 mm) than the standard size (139 mm by 104 mm) of the Peter Rabbit books; and the first of her books to integrate pen-and-ink and colour illustrations between its boards.〔Kutzer 2003, p. 82〕
The book's endpapers had been overlooked. Potter wrote to the firm: "I conclude there is no time to get an end-paper design done—unless Mr. Stokoe has already designed one—I do not mind one way or another; I had begun to scribble something but it looks a bit stiff." Mr. Stokoe apparently did not design one because the endpapers were either plain white or mottled lavender. Several years later, they were replaced with a design featuring a pie and a patty-pan and the cover illustration changed to Ribby sitting by the fire. In the 1930s, the book's size was reduced to bring it into line with the rest of the Peter Rabbit books. The title was changed at that time to ''The Tale of the Pie and the Patty-Pan''.〔〔Linder 1971, p. 172〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「The Tale of the Pie and the Patty-Pan」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.